mardi 2 février 2016

Crêpes toutes simples sans gluten - Simple gluten-free crepes

Parce que la simplicité, ça a aussi du bon, je voulais vous proposer aujourd'hui une recette de crêpes sans gluten ni laitage toute simple, pour fêter la Chandeleur... Toute simple mais néanmoins délicieuse, inratable, et de saveur neutre, pour pouvoir les déguster avec les garnitures que vous voulez. Je pense même qu'elles peuvent se prêter à une version salée pour ceux que le goût des galettes pur sarrasin rebute. Dans ce cas, vous pouvez remplacer le lait d'amande par du lait de soja (surtout si votre lait d'amande est en brique, déjà sucré).
Bonne chandeleur ! :-)
Although I do my best to publish original recipes on my blog, I also like to keep it simple sometimes, like in this crepe recipe. It is gluten- and dairy-free, delicious and works with all types of spreads and garnishes. You may even try it as a savory dish if you don't like the all buckwheat version of galettes. In that case, replace the almond milk with soy milk, it will be less sweet.
Happy (French) pancake day! :-) 

 
Dans le panier de la Fée
pour une quinzaine de crêpes

220 g de farine de riz complet ou demi-complet
100 g d'arrow-root
50 g de farine de sarrasin
4 œufs
600 ml de lait d'amande
1 bonne pincée de sel
huile de coco pour la cuisson

Mélanger la farine de riz complet, la farine de sarrasin et l'arrow-root. Ajouter le sel, puis incorporer les œufs et le lait, en fouettant vivement. Laisser reposer 30 minutes.
Faire chauffer l'huile de coco dans une crêpière. Quand la poêle est bien chaude, faire dorer les crêpes 2 minutes sur la première face, puis 1 minute sur la seconde. Déguster tiède avec une pâte à tartiner  ou de la confiture maison.

Ingredients
makes about 15 crepes

2 cups brown rice flour
3/4 cup arrow-root
1/4 cup buckwheat flour
4 eggs
2 1/2 cups almond milk
pinch of sea salt
coconut oil for frying

In a mixing bowl, combine flours with arrow-root. Add salt, eggs and milk, whisking thoroughly. Set aside for 30 minutes.
Heat the oil in a frying pan. When it's very hot, cook the crepes 2 minutes on the first side, 1 minute on the other. Enjoy warm with homemade spread or jam.

lundi 25 janvier 2016

Yaourts au lait d'amande - Almond milk yogurt

La recette d'aujourd'hui constitue un petit défi (et, je dois l'avouer, une petite fierté) que je m'étais lancé il y a quelques temps : réaliser des yaourts végétaux sur une base de lait d'amande. La tâche était ardue car contrairement au lait de soja, le lait d'amande et tous les autres laits végétaux ne prennent pas en yaourtière. Il a donc fallu tricher avec de l'agar-agar et de la fécule pour donner du liant, mais en dosant justement le tout pour qu'une fois mixé, on obtienne un yaourt crémeux, ni trop figé ni trop liquide.Vous vous demandez peut-être pourquoi je me suis donné tant de mal alors que les yaourts de soja sont un très bon substitut aux yaourts au lait de vache.
Today's recipe has been a bit of a challenge: making real, fermented yogurt using almond milk. I had to use a significant amount of agar, as well as starch to get a creamy consistency. You may wonder why all the trouble when soy yogurt is a good alternative to animal's milk.


C'est que, si maintenant les produits laitiers sont de plus en plus montrés du doigt (je vous reparle bientôt de ce sujet), le soja n'a pas pour autant tout bon. Il est riche en anti-nutriments, en particulier son lait puisque c'est là qu'ont cuit les graines, et les phyto-oestrogènes qu'il contient en font un aliment à ne pas consommer à la légère à longueur de journée.
Après trois tentatives, je suis très contente du résultat obtenu. Doux et onctueux, les yaourts sont parfumés mais non sucrés (le lait est fait maison), de façon à pouvoir être aussi utilisés dans des préparations salées. Ils se conservent une semaine au réfrigérateur.
Good, really? Not so sure. We all know that dairies are not that healthy (more on that subject soon), and soy is not flawless either. It's rich in antinutrients, especially when we make milk as they leave the grains to go into the water, and its phytoestrogens are not to be consummed in high quantities every single day.
For all these reasons, here is my attempt at almond milk yogurt. It is firm and fluffy at the same time, and unsweetened, so you can use them in sweet or savory dishes. They keep in the fridge for up to one week.

photos : Myriam Gauthier-Moreau

Dans le panier de la Fée
pour 8 pots

100 g de yaourt de soja
1 c. à s. de purée d'amande blanche
2 c. à s. d'arrow-root
10 g d'agar-agar

Délayer l'agar-agar avec l'arrow-root et le lait d'amande dans une casserole et porter le tout à frémissements. Laisser bouillir 1 minute puis ajouter la purée d'amande hors du feu. Laisser complètement refroidir et faire prendre au frais au moins une heure.
Mixer la préparation dans le blender avec le yaourt de soja. Verser dans des pots à yaourt et placer en yaourtière pour 8 heures. Laisser refroidir et réfrigérer plusieurs heures avant de déguster.

Ingredients
makes 8 jars (4 cups)

4 cups almond milk
1/2 cup soy yogurt
1 tbsp almond butter
2 tbsp arrow-root
4 scant tsp agar powder

Whisk the agar powder and arrow-root in almond milk in a saucepan and bring to a boil. Let simmer for 1 minute, remove from the heat and add almond butter. Let cool completely and place in the fridge for at least 1 hour.
Blend the jelly and soy yogurt in a high-speed blender until smooth. Transfer the mixture into yogurt glass jars and place them in a yogurt maker for 8 hours. Let cool and set in the fridge for a couple hours before serving.

vendredi 15 janvier 2016

Saveurs nippones - Japanese flavors (3) : Okonomiyaki

Pour ce premier billet de l'année, j'ai décidé de conclure ma série de recettes sur les saveurs japonaises. Je n'allais quand même pas publier un troisième dessert, alors aujourd'hui ce sera du salé et du carné, pour étoffer un peu mon pauvre chapitre "viandes et poissons"... C'est qu'on arrive à cinq recettes en plus de 6 ans de blog, youhou ! ;-) L'okonomiyaki, c'est une sorte de pancake salé géant à base de chou et de bouillon dashi, garni de crevettes, de bacon, mais aussi de mayonnaise, de sauce soja épicée, de flocons de bonite et d'algues. A priori le mariage des ingrédients ne semble pas heureux, et pourtant... C'est un peu de la junk food à la japonaise, c'est absolument délicieux, et c'est même la meilleure façon de me faire manger du chou cuit !
In this first post of the year, I share with you one last recipe of Japanese inspiration. It contains meat and fish, like some four other recipes on this blog for the past 6 years... Yay! ;-) Okonomiyaki is a thick savory pancake made with cabbage, eggs, bacon, shrimps and dashi stock, garnished with mayonnaise, soy sauce and seaweed. Weird, huh? And still, this is super tasty, Japanese junk food! It's also the best way for you to make me eat cooked cabbage!


C'est un plat complet prêt en 30 minutes que j'aime bien me faire en solo le midi quand je rendre déjeuner. Ma version est sans gluten, à base de farines de riz et de manioc. Vous pouvez éventuellement remplacer le bacon par de fines tranches de tempeh ou tofu fumé. Bien sûr, on peut aussi enlever les crevettes, remplacer le bouillon dashi par un bouillon miso aux algues, et faire l'impasse sur les flocons de bonite pour une variante végétarienne. Mais dans ce cas, ça ne s'appelle plus vraiment un okonomiyaki et je ne garantis pas le résultat gustatif ! ;-)
This dish is ready in 30 minutes, so I like to prepare it when I come home for lunchtime. I made it gluten-free, using rice flour and tapioca starch. You may also replace bacon with thin slices of smoked tempeh or tofu. Take off the shrimps and replace the dashi with some seaweed stock to make it vegan if you will, but then it won't be okonomiyaki anymore, and I can't guarantee what it will taste like! ;-)


Dans le panier de la Fée
pour 1 à 2 personnes

220 g de chou blanc
1 tige d'oignon cébette ou 1/2 petit oignon jaune
55 g de farine de riz complet
20 g de farine de manioc
2 œufs
150 ml de bouillon dashi (maison ou instantané)
2 fines tranches de bacon (25 g environ)
40 g de crevettes cuites décortiquées coupées en morceaux
pour servir
sauce okonomiyaki (ou 3 c. à s. de ketchup + 2 c. à s. de tamari)
katsuobushi (flocons de bonite)
aonori (paillettes d'algues)
mayonnaise

Émincer finement le chou et l'oignon. Dans un saladier, mélanger les farines et incorporer les œufs. Allonger avec le bouillon puis ajouter les crevettes, le chou et l'oignon. Faire griller le bacon dans une petite poêle huilée. 
Verser par-dessus la préparation en la répartissant bien, couvrir et laisser cuire à feu moyen 10 minutes. Retourner le pancake délicatement à l'aide d'une ou deux grandes spatules et cuire 10 minutes sur l'autre face à découvert.
Débarrasser sur une assiette. Recouvrir de sauce okonomiyaki, ajouter un filet de mayonnaise et garnir de flocons de bonite et d'aonori. Déguster bien chaud.

Ingredients
serves 1-2

2 cups shredded cabbage
1/2 small onion, finely chopped
4 tbsp brown rice flour
2 scant tbsp tapioca starch
2 eggs, beaten
2/3 cup dashi stock (homemade or store-bought)
2 thin slices Canadian bacon
1.5 ounces cooked shrimps, chopped

to serve
okonomiyaki sauce (or 3 tbsp ketchup + 2 tbsp tamari)
katsuobushi (dried bonito flakes)
aonori (dried green seaweed) 
 In a large bowl, combine the rice flour and potato starch. Add the eggs and dashi stock, gradually. Add the shrimps, cabbage and onion. In a small frying pan, heat 1 tsp oil and fry the bacon slices for 1 minute. Pour the batter over, cover with a lid and cook over medium heat for about 10 minutes. Carefully flip on the other side and cook for 10 more minutes, without the lid.
Place the okonomiyaki on a plate. Spread with okonomiyaki sauce, drizzle with a little mayonnaise and sprinkle with katsuobushi and aonori.